Bruder mein
Brat moj, Bruder mein, spuerst du den Mut,
ali c'utis' pogum, ki ga je dvignila zerja den das Morgenrot erweckte
v borbi za lepoto sveta? im Kampf um die Schoenheit der Welt?
Brat moj, Bruder mein, entzuenden wir
priz'gimo kres v vseh ljudeh! die Flamme in jedem Menschen!
Bodimo mocni kot garaci, brat moj; Seien wir stark wie der Arbeit Heer,Bruder;
mi smo v skrivnosti tajni im geheiligten Geheimnis
slutnja in prerokovanje, sind wir Ahnung und Weissagung,
mi smo z'ivljenja divju smeh! sind wir des Lebens wildes Lachen!
V nas je glad, ki poz'ivi In uns ist Hunger, der zum Leben erweckt
in gladnih ne uzmuc'i. und der die Hungrigen nicht plagt.
Brat moj, odpri oc'i, Bruder mein, oeffne die Augen und
POTUJ Z NAMI K NOVI LUC'I! SCHREITE MIT UNS ZUM NEUEN LICHTE EMPOR!
(Brother Of Mine
Brother of mine,
do you feel the courage, that was wakened by the red light
of dawn in the fight for the beauty of the world?
Brother,
let us light the flame in every man!
Let us be strong like the working army, brother;
in the holiest of secrets
we are premonition and prophecy,
we are life's wild laughter!
In us is a hunger, that wakens to life
and that does not torment the hungry.
My brother, open your eyes and
GO WITH US UNTO THE NEW LIGHT!) |